Friday, August 12, 2022

Agent Query, Version 3, for MOURNING DOVE


Dear Ms. <AgentInThePictureAtLeft>,

Jen turned sixteen on the day of her mother's funeral. As the body was lowered into the ground, Jen vowed that she would fulfill her mother's mission to lead their family to Antarctica, despite the danger of getting past those who survived the climate catastrophe by murdering for possessions that could keep people alive.

Beauty on the curb, lying by the road, face on hot cement, dying crying there.” This was a line of a poem by Max Nytlee. He and his wife, Roch, were close friends of Jen's grandparents. Their home was the first stop on Jen's mission. The poem described how, as a young man during the climate apocalypse, Max saved the beauty’s life and married her. Another of his poems included the line, “With guns on hips, for meds my wife, searched the city, to save my life. Roch died of natural causes as an old woman. Max died three weeks later because he wanted nothing more than to keep writing her poems. While Jen shoveled dirt to help cover Max's coffin, she changed her mission to include “romance.” She wanted someone to love her as much as Max had loved Roch.

On another stop of her mission, Jen was raped and murdered by someone who killed to survive.

Jen’s brother, Ttuuee, took over Jen’s mission. More than a year after Jen’s death. Ttuuee sat on the soft grass. It was a beautiful day in Antarctica. He recalled in his mind how Snana, his Rembrandt girl, his full-blooded Lakota girl, had danced with him, had bandaged his bleeding leg with her white scarf, and had kissed his cheek. And when another girl had asked, “Ttuuee is your boyfriend?” Snana immediately responded, “Damn right he is!” Ttuuee smiled with the memory. Then he threw his head back and shouted to the sky, “Thank you, Jen, wherever you are.” From a very far distance he heard a reply. It was a mourning dove, and it said, “Koo kurikoo koo koo.” The voice of the dove was Jen’s.

When a paleontologist helping me said, “I hope your novel’s a best seller,” I was stunned. That thought had never occurred to me. I wrote MOURNING DOVE not to be a best seller, but rather to save humanity from climate disaster. Based on my extensive research for MOURNING DOVE, I've become a recognized climate change expert. I have used climate-related podcasts, writings, and even a speaking engagement to promote MOURNING DOVE well before I even have an agent. As I acquire an agent, a publisher, and a publication date, I intend to be doing far, far more. I'm submitting this to you because your #mswl includes climate change. I am hoping you agree that all of us must do whatever we can to prevent climate change from killing billions of people. Please become my agent and join me in my quest.

MOURNING DOVE is 81,000 words. This is a multiple submission. Thank you for your time and consideration.

No comments:

Post a Comment